央广网

人工智能翻译首次亮相博鳌亚洲论坛年会

2018-04-10 09:17:00来源:海南日报

  本报博鳌4月9日电 (记者陈蔚林)在今天上午举行的“未来的生产”分论坛上,记者注意到,会场两侧大屏幕上,各国嘉宾的演讲内容被实时识别、翻译成中英双语字幕进行投屏展示,现场观众还可利用微信小程序对嘉宾演讲的双语同传内容进行回看、收听和记录。这是人工智能翻译首次亮相博鳌亚洲论坛年会。

  为论坛提供翻译服务的,是由腾讯公司推出的人工智能同声传译解决方案“腾讯同传”。据介绍,“腾讯同传”由腾讯翻译君联合微信智聆共同打造,是论坛官方采用的首家人工智能同传技术展示合作方,将为论坛开幕式及部分论坛提供现场同传服务,包括会议现场投屏、小程序查看、语音收听、会议纪要回放等。

  人类语言具有极大的复杂性和多样性,人工智能同传被公认为人工智能领域最具挑战性的课题之一,加之年会演讲人数众多,语种多元、话题专业性强、领域广泛,又进一步加大了人工智能同传的难度。

  “腾讯同传”是如何在短时间内实现精准翻译和呈现的呢?腾讯公司相关负责人介绍,与传统的基于短语的机器翻译不同,腾讯翻译君是通过神经网络机器翻译技术,显著优化提升了“腾讯同传”翻译系统的翻译质量。神经网络机器翻译技术能够从语料库中自主学习自动翻译,并将整个句子视作翻译的基本单元,使译文更准确且符合各个国家的语言习惯。此外,针对此次年会专业度高、覆盖度广的特殊场景,腾讯翻译君还通过定制化术语支持、领域自适应等技术进一步优化了翻译结果。

  该负责人还说,语音识别准确是保障高质量同传的重要条件。微信智聆作为“腾讯同传”的语音识别技术支持团队,也根据年会开放性、国际化等特点,专门针对与会嘉宾的国家、地区语言特征进行了专项优化训练。考虑到现场多语种并行的情况,微信智聆还通过工程优化,实现了多人、多语种会话的并行识别,保证现场的识别准确率。

  值得一提的是,为了适应年会多场景、多人数、多时段的同传内容展示需求,“腾讯同传”还创新打造了业界首个多渠道完整人工智能同传服务,同传结果不仅能通过线下传统的会议现场投屏进行呈现,还可通过手机小程序被查看、回放和收听,通过线上视频直播进行展现,让各国与会嘉宾、观众能够随时随地了解论坛内容,实现人工智能同传服务的完整性、高效性和便捷性。

编辑: 殷雨婷
'

人工智能翻译首次亮相博鳌亚洲论坛年会

为论坛提供翻译服务的,是由腾讯公司推出的人工智能同声传译解决方案“腾讯同传”。